«Яндекс» представил технологию автоматического голосового перевода онлайн-видео, которая будет работать в фирменном браузере. По заявлению сервиса, она не имеет аналогов в мире, и объединяет в себе машинный перевод, а также алгоритмы биометрии, распознавания и синтеза речи.
Разработка компании даст возможность пользователям «Яндекс.Браузера» смотреть ролики на иностранном языке с закадровым переводом. Над созданием прототипа работало несколько команд. Сейчас в нём применяется технология синтеза речи «Яндекс.Переводчика» и функция, позволяющая определять пол говорящего для подбора соответствующего голоса. Для соответствия озвучки картинке автоматический переводчик делает паузы, и где-то замедляет, а где-то ускоряет синтезированную речь.
«В интернете очень много полезного контента, который недоступен людям из-за языкового барьера. «Яндекс.Браузер» давно умеет переводить тексты, в этом году стал переводить изображения, а перевод видео — следующий этап. Это большая сложная задача, которую никто в мире ещё не решил. Мы тоже в начале пути, но у нас уже есть прототип и понимание, куда двигаться дальше», — заявил руководитель направления обработки естественного языка в «Яндексе» Дэвид Талбот.
Тестовая версия нового алгоритма пока работает только с видеоматериалами на английском. Разработчики технологии опробовали её на видеозаписях на разные темы, включая изменение климата, машинное обучение, а также историю Плутона. Работа над прототипом продолжается — по словам команды «Яндекса», уже скоро пользователи смогут сами выбирать, какие ролики переводить с помощью новой технологии.
Посмотреть примеры материалов с закадровым переводом пользователи десктопной версии «Яндекс.Браузера» могут уже сейчас по этой ссылке.
Источник: 4pda.ru
Сообщить об опечатке
Текст, который будет отправлен нашим редакторам: